フリーランス産業翻訳者人名録

翻訳横丁に入る方へのお願い



翻訳横丁を初めて利用される方は、まず最初に次の「利用方法」をお読みください。


フリーランス産業翻訳者人名録【翻訳横丁】
のトップページに戻る

「翻訳宝船」のホームページに戻る


需要家(一般のお客様)の皆様へ:

  1. 産業翻訳者にはそれぞれ専門分野があります。「翻訳横丁」は分野や言語ごとにいくつかの「町」に分かれていますので、どうぞそれぞれの町に入って適当な翻訳者をお探しください。

  2. 産業翻訳者(個人)の中には、エージェント(翻訳会社)経由でのみ仕事を受注している人もいますので、どうぞご注意ください。お客様との直取引が可能な翻訳者は「直」、エージェント経由で仕事を受注する翻訳者は「代」という文字を、各翻訳者紹介ページの「営業形態」の項目にそれぞれ表示してあります。

  3. 町内の翻訳者にコンタクトされる場合は、必ず「翻訳横丁で見た」とおっしゃってください。

  4. どの翻訳者に仕事を依頼したらいいのかよくわからない場合は、【翻訳横丁】翻訳者探しサポートをご利用ください。

  5. (97.4.12追記) 町内には多忙を極めている翻訳者が多く、深夜や早朝の時間帯に仕事をしている場合も少なくありません。(特に初めて)ご連絡をいただく場合は、下記の通りご配慮くださいますようにお願い申し上げます。

  6. 優秀な産業翻訳者の供給不足の状態が続いているため、お客様からのご依頼にすぐには応じられないケースもあります。どうぞご了承ください。

  7. 当「翻訳横丁」には、原則として実務経験が2年以上ある産業翻訳者を掲載してあります。ただし、お取り引きは翻訳者との間で直接行っていただきますので、万一、お客様と翻訳者との間に翻訳内容や料金支払等に関するトラブルがあっても、翻訳横丁管理人はいっさい関知できません。どうぞ宜しくご了解のほどお願い申し上げます。

  8. 産業翻訳を経済的かつ効果的にご利用いただくために、メインホームページ「翻訳宝船」の「お客様のページ:産業翻訳発注のノウハウ」を一読されることをお勧めします。

  9. (97.4.12追記) お客様の身元や信用を確認させていただくために、翻訳とは直接関係がない事細かな点までお尋ねする場合がございます。どうぞ悪しからずご了承ください。

  10. (97.4.12追記) 政治的または宗教的な意見をつづった回状の類や商品の売り込み等を目的としたダイレクトメールは、いっさいお断りしております。


フリーランス産業翻訳者人名録【翻訳横丁】
のトップページに戻る

「翻訳宝船」のホームページに戻る


エージェント(翻訳会社)の皆様へ:

  1. 産業翻訳者にはそれぞれ専門分野があります。「翻訳横丁」は分野や言語ごとにいくつかの「町」に分かれていますので、どうぞそれぞれの町に入って適当な翻訳者をお探しください。

  2. エージェント経由で仕事を受注している翻訳者には「代」という文字を、各翻訳者紹介ページの「営業形態」の項目に表示してあります。

  3. 町内の翻訳者にコンタクトされる場合は、必ず「翻訳横丁で見た」とおっしゃってください。

  4. どの翻訳者に仕事を依頼したらいいのかよくわからない場合は、【翻訳横丁】翻訳者探しサポートをご利用ください。

  5. (97.4.12追記) 町内には多忙を極めている翻訳者が多く、深夜や早朝の時間帯に仕事をしている場合も少なくありません。(特に初めて)ご連絡をいただく場合は、下記の通りご配慮くださいますようにお願い申し上げます。

  6. 優秀な産業翻訳者の供給不足の状態が続いているため、お客様からのご依頼にすぐには応じられないケースもあります。どうぞご了承ください。

  7. 当「翻訳横丁」には、原則として実務経験が2年以上ある産業翻訳者を掲載してあります。ただし、お取り引きは翻訳者との間で直接行っていただきますので、万一、お客様と翻訳者との間に翻訳内容や料金支払等に関するトラブルがあっても、翻訳横丁管理人はいっさい関知できません。どうぞ宜しくご了解のほどお願い申し上げます。

  8. 優秀な翻訳者ほど時間を惜しんで仕事に精を出しております。単なる情報収集、実需による裏付けのない架空(または虚偽)の仕事話、もしくは「冷やかし」で町内の翻訳者にコンタクトすることは厳に慎んでくださいますようにお願いします。また、仕事の発注を前提としていない無意味なトライアル(試訳)やアンケート、いわゆるスパム(ダイレクトメール)等の送信も固くお断りします。管理人に断りなく、当リストの掲載翻訳者に対してそのような電子メールやファックスを送付したり、電話をかけたりした場合は、町内連絡網で全翻訳者に対して注意を呼びかけることがあります。どうぞご注意ください。

  9. (97.4.12追記) お客様の身元や信用を確認させていただくために、翻訳とは直接関係がない事細かな点までお尋ねする場合がございます。どうぞ悪しからずご了承ください。

  10. (97.4.12追記) 政治的または宗教的な意見をつづった回状の類や商品の売り込み等を目的としたダイレクトメールは、いっさいお断りしております。


フリーランス産業翻訳者人名録【翻訳横丁】
のトップページに戻る

「翻訳宝船」のホームページに戻る


産業翻訳者の皆様へ:

  1. このフリーランス産業翻訳者人名録「翻訳横丁」は、掲載翻訳者各位からのご協力およびご支援をいただいて作成したものです。

  2. この人名録に掲載されるには、少なくとも次の三つの条件を満たす必要があります。


    なおこの人名録は「フリーランスの産業翻訳者」のみを収録していますので、翻訳を主たる業務とする第三者の法人により雇用されている方や、かかる第三者の利益を代表する立場にある方(翻訳会社の役員および常勤従業員の方)は登録できません(ただし、翻訳者自らが法人形態で仕事をしている場合は除く)。どうぞご了承ください。

  3. 当名簿への掲載(有料)を希望される方は、「掲載翻訳者募集要項」をご参照ください。


フリーランス産業翻訳者人名録【翻訳横丁】
のトップページに戻る

「翻訳宝船」のホームページに戻る


※最新更新日:2008年1月6日
※このページの無断複写・転載は固くお断りします。
Honyaku Yokocho ©Yoshifumi Urade 1996-   All rights reserved.