特技・才能・経験売ります! 〜通訳、講師ほか

異彩館

翻訳以外の各種の特技や才能、経験を持った人々の人材バンクです。通訳や講師、各種技術など多彩な能力の提供の場としてご利用ください。

フリーランス翻訳者の人材情報は「翻訳横丁」の入口へどうぞ。


1-1: 浦出 善文 Yoshifumi Urade <執筆>
役員秘書や海外営業等の経験を活かして、翻訳以外に効果的なコミュニケーションなどをテーマとした原稿の執筆も承っています。『英語屋さん』『国際業務のABC』『不惑の楽々英語術』著者。雑誌『財界』にコラム「英楽通法」連載中

2-10: 伊田 和郎 Kazuo Ida <通訳:日英仏>
東外大フランス科卒。パリ大留学後、新日鉄、日立、NECなどでフランス語技術、実習通訳、アルジェリアでの通訳1年(プラスチック)、ザイールでの国鉄の通訳

3-2: 秋葉 邦子 Kuniko Akiba <通訳、学術論文校正、英語講師> 
13年間の官公庁での通訳経験、米国大学修士卒業の資格、英語教師としての長年の経験から通訳、学術論文校正、また英語教授も承ります。

4-8: 森川 剛光 Takemitsu MORIKAWA <通訳:日独>
ドイツの大学での講師経験あり。逐次通訳・ガイド通訳・同時通訳まで可能です。


フリーランス産業翻訳者人名録【翻訳横丁】
のトップページに戻る


※創設:1997年3月26日/最新更新日:2012年5月23日
※このページの無断複写・転載は固くお断りします。
Honyaku Yokocho ©Yoshifumi Urade 1996-   All rights reserved.