コマ送り!ケロロ軍曹@からから亭 | | Index| |
■第7話 モア はじめての地球破壊であります/タママvsモア 結果はタママの負けであります
話数 | 四字熟語 | 意味・用法 | 冬樹の添削 |
---|---|---|---|
7A | 完璧にペコポン人に変身したはずなのに、不用意な発言で宇宙人であるとバレてしまいました。 | ○ 自分がした悪い行いの報いを自分で受けること[仏] | |
7A | バレたら仕方ありません。斯くなるうえは正体を明かします。脱ぎっ! | ○ 大失敗や物事が自分の思い通りにならないことから、 自分がどうなっても良いとなげやりになること。 やぶれかぶれ[孟子] …っていうかうわっ | |
7A | 私が「アンゴルモア=恐怖の大王」だと知って冬樹さんが大感激! | △ これは中国語。意味は通じるけれど四字熟語じゃ無いよ。 | |
7A | 寝坊した5年の月日を急いで取り返すことです。黙示録撃(ハルマゲドン)! | △ これは「名誉」と「挽回」が結合しているだけで、 四字熟語の仲間には入らないんだ。 「汚名挽回」と言われる事があるけど、そっちは間違い。気を付けてね。 | |
7A | 一人でペコポン破壊しちゃいますよっ。モアにおまかせ!(3分待ってくださいね) | ○ 援軍が無く孤立した状況の中で敵と戦うこと。転じて、 一人で物事をやりぬくこと | |
7B | おじさまに替わってお庭の掃除をします | △ 意味はそれほど遠くないけれど、これは四字熟語というより「標語」だね | |
7B | 「できることならおじさまと素敵な恋人に…」 | × できもしない大きなことを、大いばりで言うこと。 「できもしない」って部分だけを見れば間違ってはいないけれど、この四字熟語は 良い意味には使わないなぁ。 | |
7B | おじさまにふさわしい女性になるためなら私、どんな特訓でも受けます。 | ○ 力の限り努力すること。正解。 | |
7B | うっ、う〜、うぅぅ…
(はっ、もしかして、これは天が私に課した、本当の試練?) わかりました、モアは正座ぐらいでびくともしない、素敵で礼儀正しい女性になります!! |
△ 真心をもって物事をすること。良い言葉だけど
「試練に立ち向かう」という局面で使うには、微妙に間違ってるね。 自分を磨くという所に重点を置けば「切磋琢磨」、やり遂げるなら「初志貫徹」。他にも「粉骨砕身」「粒々辛苦」「不撓不屈」…など、 様々なニュアンスで使い分けよう。 |
| Index| |
文:唐澤 清彦 | コマ送り!ケロロ軍曹@からから亭 |