Part of Nobumi Iyanaga's website. n-iyanag@ppp.bekkoame.ne.jp. 5/21/01.

logo picture

Dakini Table of Contents

Ḍākinī et l’Empereur

— Mystique bouddhique de la royauté dans le Japon médiéval (*)

IYANAGA Nobumi 彌永信美

This article has been published in the Italian journal VS (Versus), no. 83/84 — Quaderni di studi semiotici, maggio-dicembre 1999 —, special issue with the title “Reconfiguring Cultural Semiotics: The Construction of Japanese” , edited by Fabio Rambelli and Patricia Violi, p. 41-111.

Here is the basic information on this journal:
Direttore responsabile: Umberto Eco
Segreteria Editoriale: RCS Libri S.p.A., Via Mecenate 91, 20138 Milano (tel. 02/50951)
Exclusive distribution, outside Italy, by Brepolis Publishers, Steenweg op Tielen, 68, 2300 Turnhout, Belgium
ISBN 88-451-7699

I reproduce my article here with the permission of the journal. It contains all the Chinese and Japanese characters, which could not be printed in the journal.

This article had been finished in November 1997. It could be updated neither for its contents nor for its bibliography.

As this article contains diacritical characters and Chinese and Japanese characters, I opted to present it as Unicode web pages. The users of Windows 98/2000/NT will be able to read it correctly if they use Internet Explorer 5.0 (or later) and use Arial Unicode MS as the font for the “Basic Latin.”
For the Mac, if you use OS 9.1 and Mozilla as browser, it is perhaps possible to read it correctly (if you have installed the correct Unicode font); otherwise, if your system and/or browser are older, you will probably be able to read it except for some diacritical characters (such as “d” with dot below, “s” with acute accent, etc.). — And if you use OS X, it seems you can read all the text correctly with OmniWeb 4 as browser, and TITUS Cyberbit font as font.

As the article is rather long, I divided it into 4 pages.

I made also a Nisus Writer file available for download for the Mac users. The latest version of Nisus Writer is 6.0.1, but an earlier version, version 4.1.6, is distributed free of charge by Nisus Software: Nisus Download Page. You will need my personal transliteration font, "ITimesSkRom", to read my file (it is included in my package); and also Japanese and Chinese language kits (that you can install if you have OS 9.0 or later). Please download my Nisus file with my font files from this link (310K to download).
I am preparing also a MS Word 2000 file for Windows for download (with Arial Unicode MS as font). Please wait some time for this file.

Table des Matières

  1. Antécédents hindous et bouddhiques
    1. Mythe et iconographie du Śiva hindou soumettant l’asura Andhaka
    2. Transposition sino-japonaise de l’iconographie de Śiva soumettant l’asura Andhaka

  2. Ḍākinī dans le bouddhisme ésotérique : le tantrisme tardif et le tantrisme chinois

  3. Ḍākinī dans le Maṇḍala de la Matrice du Mahāvairocana-sūtra

  4. Inari, le renard et ḍākinī / Dakini-ten

  5. Ḍākinī, dieu éléphant Gaṇeśa et les Mères-Déesses

  6. Inari, Dakini-ten et les recettes d’amour

  7. Mystique bouddhique du Pouvoir impérial
    1. Origines bouddhiques de la théologie shintoïste
    2. Jien et son rêve. Symbolisme sexuel de la mystique impériale
    3. “Sexualité impériale” dans le Japon de la fin de l’antiquité et au début du Moyen âge

  8. L’Onction d’intronisation et Dakini-ten
    1. Aperçu de l’histoire de l’Onction d’intronisation
    2. Antécédants du rituel de l’Onction d’intronisation
    3. Mythes relatifs au rituel de l’Onction d’intronisation
    4. Documents relatifs au rituel de l’Onction d’intronisation
    5. Différentes formes du rituel

  9. Le rôle de Dakini-ten dans le rituel de l’Onction d’intronisation
    1. Elements érotiques et violents dans les mythes
    2. Symbolisme du “jaune d’homme”



(*)     Le présent article est basé en partie sur les matériaux qui ont été réunis et utilisés pour la rédaction de notre article “Daikoku-ten 大黒天” du Hōbōgirin 法寶義林, vol. VII, p. 839-920, et de notre livre Daikoku-ten hensō 大黒天變相 — Bukkyō-shinwa-gaku eno izanai 佛教神話學への誘い (en préparation). Il pourra arriver que certains arguments ou certains passages du présent article reprennent ceux de cet article ou de ce livre. — Les références aux textes du Canon sino-japonais du bouddhisme dans l’édition dite de Taishō se conforment au systeme de références du Hōbōgirin (v. Supplément au vol. IV) : T. indique les ouvrages considérés comme l’enseignement direct du Buddha, Tt. les ouvrages dûs aux docteurs indiens (śāstra, etc.), Ttt. les ouvrages chinois, Tttt. les ouvrages japonais, et TZ. les ouvrages des douze volumes iconographiques ; après ces sigles, les chiffres romains indiquent les volumes, les chiffres arabes les numéros des ouvrages, les chiffres romains en minuscules les juan/kan 卷, les chiffres arabes les pages, a, b, c, les colonnes et les chiffres arabes les lignes. Pour plus de détails, v. aussi le Volume Annexe du Hōbōgirin, Répertoire du Canon Bouddhique Sino-japonais.. — Je tiens à exprimer toute ma gratitude aux maîtres et amis qui m’ont aidé dans la rédaction de cet article, et tout spécialement à Messieurs Hubert Durt, Fabio Rambelli et Bernard Faure.


Go to Home Page | Go to Articles Index Page | Go to the First Page


Mail to Nobumi Iyanaga


frontierlogo picture

This page was last built with Frontier on a Macintosh on Mon, May 21, 2001 at 9:36:02. Thanks for checking it out! Nobumi Iyanaga